【確認用】『日本歌謡研究』号別記事リスト

※技術的な制限により、漢字表記が正確でない場合があります。

入力した号数が無効、もしくは未刊の号数です。

コメント

  1. 匿名 より:

    9[10]著者名

    誤:倉田喜弘 → 正:倉田嘉弘

    • kayogakkai より:

      他号にも執筆なさっていますが、「喜」が正しいようです。ご指摘ありがとうございます。

  2. 匿名 より:

    9[14]論題

    誤:『日本・東洋音楽論文』 →正:『日本・東洋音楽論考』

  3. 匿名 より:

    9[17]著者名

    誤:臼田 甚五郎 → 正:荒安

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      「荒安」は原本の記載と思われます。 

      最後の解題をみると、翻刻したのは臼田、徳田、須藤3氏であることがわかります。2名追加修正しました。
      ついでに「reprint」が「riprint」になっていたのでそれも修正しました。おかげさまで。

  4. 匿名 より:

    9[2]著者名(英)

    誤:KURAHAYASI,Shoji → 正:KURAHAYASI,Masatsugu

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。号によって表記ゆれがあり、科研の情報(https://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000090052068/)で「ショウジ」となっているので「Shoji」として登録しています。

  5. 匿名 より:

    9[9] 論題(英)

    誤:Tradition of Saruga Shinto Shrine Discourse on then Narrative by a Shrine Maiden

    正:Tradition of Saruga Shinto Shrine Discourse on the Narrative by a Shrine Maiden

    (then → the)

  6. 匿名 より:

    10[11]論題

    誤:金井潜光著『能の研究』 → 正:金井清光著『能の研究』

  7. 匿名 より:

    10[6]著者名(英)

    誤:TOMOHISA,Takebumi → 正:TOMOHISA,Takefumi

  8. 匿名 より:

    1[2]論題(英)

    誤:Japanese Ballads and Songs → 正:Japanese Songs and Ballads

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。修正しました。学会名と混同しました・・・。

  9. 匿名 より:

    2[5]論題(英)

    誤:A Musical Study of “Rice-planting Songs and Orchestra” in Iwami Town, Shimane Prefecture : Specifica11y the Musical Quality of “Rice-planting Songs and Orchestra” of the AKI Sect

    正:A Musical Study of “Rice-planting Songs and Orchestra” in Iwami Town, Shimane Prefecture : Specifically the Musical Quality of “Rice-planting Songs and Orchestra” of the AKI Sect

    (Specifica11y → Specifically)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。なんでこんな間違いを・・・。修正しました。

  10. 匿名 より:

    2[11]論題(英)

    誤:[Reprint] Odori Ondobon (Notes on the Japanese Traditional Dance), Kami-Odori Utahon (Notes on the Japanese Traditional Dance)

    正:[Reprint] shimokusa‐Odori Ondobon (Notes on the Japanese Traditional Dance), Kami-Odori Utahon (Notes on the Japanese Traditional Dance)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。修正しました。なおコメントのメールアドレス入力も不要です。

  11. 匿名 より:

    12[17]論題

    誤:浅野健二著『日本歌謡の発生と展開』

    正:浅野建二著『日本歌謡の発生と展開』

  12. 匿名 より:

    12[19]論題

    誤:土橋 寛著『古代歌謡の全注釈』

    正:土橋 寛著『古代歌謡全注釈』

  13. 匿名 より:

    12[3]著者名(英)

    誤:TKAHASHI,Rokuji → 正:TAKAHASHI,Rokuji

    • kayogakkai より:

      修正しました。もうひと方いらっしゃる「高橋」さんも間違っていました。感謝。

  14. 匿名 より:

    13[13]論題

    誤:仲片幸二郎・丸山忍・三隅治雄編『日本民謡辞典』

    正:仲片幸三郎・丸山忍・三隅治雄編『日本民謡辞典』

    (仲片幸二郎 → 仲片幸三郎)

    • kayogakkai より:

      仲「井」幸「二」郎さんでした。これは本文も間違い。
      正しい氏名に修正しました。(書誌学的にはママとするべきですが・・・)
      ご指摘ありがとうございます。

  15. 匿名 より:

    13[14]論題

    誤:本田安次著『離島・離纂』 → 正:本田安次著『離島・雑纂』

  16. 匿名 より:

    1[2]論題 PDF:歌謠 DB:歌謡
    1[4]論題 PDF:『 』DB:「 」
    1[4]   PDF29ページ 昭和三十九年度 日本歌謡学会春季大会 広告
    1[5]論題 PDF:めぐつて DB:めぐって
    1[6]論題 PDF:明空の表現手法 DB:「明空」の表現手法について
    1[8]論題 PDF:童謠 DB:童謡
    1[10]論題 PDF:信網 DB:信綱
    1[11]   PDF72ページ<翻刻・四>のでは「踊歌」ではなく「踊哥」が使われています。論題に関係するでしょうか。

    英目次
    浅野建二 PDF:Meirekimanji-kouta-shu DB:Meirekimanji-Kouta-Shu
    翻刻   PDF:Sakushu-katsuyama    DB:Sakushu-Katsuyama

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      号数を明記していただけるとありがたいです。

      【その他】
      1[2]「謡」と「謠」については新字体に統一しているはず。旧字体のままのものがあれば確認していただけるとありがたいです。
      1[4]論題 『 』に改めました。
      1[4]論題 PDFの学会報告 -> 削除しておきます。
      1[5]論題 悩みどころですが、「めぐつて」のほうがかわいいので修正しました。
      1[6]論題 修正しました。
      1[8]論題 1[2]に同じ。
      1[11]論題 「歌」とします。その他の「哥」も「歌」に統一しました。

  17. 匿名 より:

    ごめんなさい、コメントを上書きしてしまいました。

    15[10]論題 『 』に修正しました。
    15[12]論題 「助」に修正しました。

    • kayogakkai より:

      ごめんなさい、コメントを上書きしてしまいました。

      15[10]論題 『 』に修正しました。
      15[12]論題 「助」に修正しました。

  18. 匿名 より:

    16[5]論題
    誤:「神伝八雲琴譜」 “出雲舟歌振”について

    正:『神伝八雲琴譜』 “出雲舟歌振”について

    16[5]著者名
    誤;黒沢 あけみ → 正:黒澤 あけみ

    16[7]著者名
    誤:滝沢 典子 → 正:滝澤 典子

    16[9]論題
    誤:臼田甚五郎・新間進一校注・訳『神楽・催馬楽・梁塵秘抄・閑吟集』

    正:臼田甚五郎・新間進一校注・訳『神楽歌・催馬楽・梁塵秘抄・閑吟集』

    16[11]論題
    誤:新発田市文化財調査審議会編『阿賀北瞽女唄集』

    正:新発田市文化財調査審議会編『阿賀北瞽女と瞽女唄集』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      16[5]論題 修正しました。
      16[5]著者名 人名なので修正し、「澤」とします。
      16[7]著者名 同じく人名なので「澤」とします。
      16[9]論題 修正しました。
      16[11]論題 修正しました。

  19. 匿名 より:

    17[9]論題
    誤:宮廷バレ → 正:宮廷バレー

    17[7]論題(英)
    誤:A Study on the Children’s songs composed by Bokusui

    正:A Study on the Children’s songs composed by Bokusui Wakayama

    17[10]論題(英)
    誤:A Study in the Structure of Melody and Scale of the Nursery Son

    正:A Study in the Structure of Melody and Scale of the Nursery Song
    (Son ➡ Song)

    • kayogakkai より:

      ありがとうございます。

      17[7]論題(英) 修正しました。
      17[10]論題(英) 修正しました。

  20. 匿名 より:

    18[6]論題
    誤:西条八十・佐藤惣之助における詩から歌謡への移行について

    正:西條八十・佐藤惣之助における詩から歌謡への移行について

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      人名は旧字体表記のママとしましょう。
      ただしJ-STAGEの基準だとShift-Jisにない「髙」とか「嵜」とか「﨑」とかは使えません。

      ・・・。

  21. 匿名 より:

    19[9]著者名(英)
    誤:KAMIMURA, Naoki → 正:UEMURA, Naoki

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      読みは「かみむら」が正しいようです。英文目次はけっこういい加減(ママ)です。申し訳ありません。

  22. 匿名 より:

    20[7]論題
    誤:大和万歳のこと → 正:大和萬歳のこと

    20[10]論題
    誤:雑誌「民謡詩人」について → 正:雑誌『民謡詩人』について

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      20[7]論題 新字体「万」で統一します。
      20[10]論題 修正しました。

  23. 匿名 より:

    第二号
    [4]副題 PDF:めぐつて DB:めぐって
    [4]PDFファイル名 002_019.pdf 開始ページ12ページ
    [5]PDFファイル名 002_012.pdf 開始ページ19ページ
    [5]26ページ 受贈図書1
    [6]33ページ 受贈図書2
    [7]論題 PDF:めぐつて DB:めぐって
    [7]40ページ 受贈図書3
    [8]論題 PDF:浄璃瑠 DB:浄瑠璃
    [8]45ページ 受贈図書4
    [9]50ページ 若樹出版の広告
    [10]論題 PDF:(疏球歌)DB:(琉球歌)
    [11]ページ数 PDF:60ー74ページ DB:60ー73ページ
    [11]74ページ 会計報告
    創刊号の[11]の論題に 下草踊・音頭本、神踊歌本 解題 とありますが、第二号の[11]の論題が創刊号の[11]の論題にくっついている状態ではないかと思います。

    英目次
    [4]PDf:Taue-soshi DB:Taue-Soushi
    [10]PDF:Verse Form DB:Verse form

    • kayogakkai より:

      2[4]副題 「めぐつて」に修正しました。
      2[4]PDFファイル名 入れ替えておきます。
      2[4]英題 大文字のルールを統一しています。

      2[5]PDFファイル名 入れ替えておきます。
      2[5]26ページ 削除しました。
      2[6]33ページ 削除しました。
      2[7]論題 「めぐつて」に修正しました。
      2[7]40ページ 削除しました。
      2[8]論題 誤字と見て改訂しています。
      2[8]45ページ 削除しました。
      2[9]50ページ 削除しました。
      2[10]論題 誤字と見て改訂しています。
      2[10]論題(英) 修正しました。
      2[11]ページ数 修正しました。
      2[11]74ページ 削除しました。
       
      1[11] 修正しました。

  24. 匿名 より:

    022_000.pdf (目次PDF)
    二枚目に、日本歌謡学会会則

    022_999.odf (英目次PDF)
    一枚目に、編集後記

    22[6]著者名
    関口 静雄 → 関口 靜雄(ない字かもしれません)

    22[7]著者名
    平賀 礼子 → 平賀 禮子(ない字かもしれません)

    22[10]ページ数
    誤:pp. 63-64 → 正:pp. 63-65

    22[13]論題
    勇之御船歌 → 「勇之御船歌」

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      022_000.pdf (目次PDF) 削除しておきます。
      022_999.odf (英目次PDF) 削除しておきます。
      22[6]著者名 「靜」にしてみます。
      22[7]著者名 「禮」にしてみます。
      22[10]ページ数 これはなかなか気が付けない・・・。修正しました。
      22[13]論題 ほかの翻刻記事と統一し、「 」をとっています。

  25. 匿名 より:

    023_999.pdf (英目次PDF)
    一枚目に、編集後記

    23[2]著者名
    任 東権 → 任 東權(ない字かもです)

    23[2]著者名(英)
    誤:IM, Dongkwon → 正:IN Dongon

    23[5]論題
    浄瑠璃道行の一考察 : 近松作「世継曽我」の道行について

    浄瑠璃道行の一考察 : 近松作『世継曽我』の道行について

    23[5]著者名(英)
    誤:TSUNDA, Ichiro → 正:TSUNODA, Ichiro

    23[7]論題
    誤:能登国歌2首の背景 →  正:能登国歌二首の背景

    23[8]著者名
    関口 静雄 → 関口 靜雄(?)

    23[10]著者名
    久野 寿彦 → 久野 壽彦(?)

    23[11]論題(英)
    誤:An Essay on the Origin of “Folk Song” Yagibush

    正:An Essay on the Origin of “Folk Song” Yagibushi

    23[12]論題
    浅野健二著『日本民謡大事典』 → 浅野建二著『日本民謡大事典建

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      023_999.pdf (英目次PDF) 削除しました。
      23[2]著者名 「權」としました。
      23[2]著者名(英) ハングルよみに統一。 このほうが正確なようです。
      23[5]論題 修正しました。
      23[5]著者名(英) 修正しました。詰んでた。
      23[7]論題 修正しました。
      23[8]著者名 「靜」にしてみます。
      23[10]著者名 「壽」にしてみます。
      23[11]論題(英) 修正しました。
      23[12]論題 修正しました。

  26. 匿名 より:

    24[8]論題
    第一回(昭和五十八年度)日本歌謡学会志田賞選考経過報告

    第一回(昭和五十八年度)志田賞選考経過報告

    24[8]論題
    The First Shida Nobuyuki Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Report on the selection of the First Shida Prize Winner for 1983

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      これは24号以降毎号なので、おおむね同じタイトルに統一しました。

  27. 匿名 より:

    42[10]論題(英)
    A study of ‘JoranOdori’ : As The Influence from ‘Iemitsu-Joran-Odori’ to Odori of a feudal clan

    A study of ‘Joran-Odori’ : As The Influence from ‘Iemitsu-Joran-Odori’ to Odori of a feudal clan
    (JoranOdori → Joran‐Odori)

    42[12]論題
    各地に伝承した大峯修験の悲歌をめぐって : 悲歌に内在する力を考える

    各地に伝承した大峯修験の秘歌をめぐって : 秘歌に内在する力を考える

    42[16]
    誤:TEZUKA Keizo, A Document Report of Investigation on Utagaki of Guangxi zhuang zu in China

    正:TEZUKA Keizo, A Document Report of Investigation on Utagaki of Guangzi zhuag zu in China
    (Guangxi zhuang → Guangzi zhuag)

    42[17]ページ数
    pp. 163-163 → pp. 163-164

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      42[10]論題(英) 修正しました。
      42[12]論題 修正しました。
      42[16]論題(英) これは「壮」のピンイン「zhuang(zhuàng)」に改めています。 
      42[17]ページ数 修正しました。

  28. 匿名 より:

    3[2]著者名[英]
    DB:OHKUMA PDF:OKUMA
    3[4]論題[英]
    DB:Merody PDF:Melody
    3[5]論題
    DB:「梁塵秘抄」 PDF:『梁塵秘抄』
    3[8]論題
    DB:中世歌謡 PDF:中世近世歌謡
    3[9]論題
    DB:「作州勝山踊歌」と「千代万歳勝山豊稔踊歌」 PDF:『作州勝山踊歌』と『千代万歳勝山豊稔踊歌』について
    3[9]論題[英]
    DB:Katsuyama PDF:katsuyama
    3[10]論題[英]
    DB:the PDF:tho
    3[11]論題[英]
    DB:Pentatonic PDF:pentatonic
    3[12]著者名
    DB:田尻 竜正 PDF:田尻 龍正
    3[12]論題[英]
    DB:Sacred PDF:sacred
    3[13]ページ数
    DB:pp.48-51 PDF:pp.48-61
    3[13]論題[英]
    DB:Bon PDF:bon

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      3[2]著者名[英] ローマ字はヘボン式に統一しています。
      3[4]論題[英] スペルミスなので改訂しています。
      3[5]論題 修正しました。
      3[8]論題 修正しました。
      3[9]論題 修正しました。
      3[9]論題[英] 大文字使用ルールを統一しています。
      3[10]論題[英] スペルミスとみて、改訂しています。
      3[11]論題[英] 大文字使用ルールを統一しています。
      3[12]著者名 修正しました。
      3[12]論題[英] 大文字使用ルールを統一しています。
      3[13]ページ数 修正しました。
      3[13]論題[英] 大文字使用ルールを統一しています。

  29. 匿名 より:

    49[9]著者名(英)
    NIU, Chengbiao → NIU, Cheng, Biao

    49[11]論題(英)
    The Twenty-sixth Shida Nobuyuki Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Twenty-sixth Shida Nobuyoshi Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    (Shida Nobuyuki → Shida Nobuyoshi)

    • kayogakkai より:

      49[9]著者名(英) 人名表記を統一しています。
      49[11]論題(英) 他号も含め、全件修正しました。

  30. 匿名 より:

    29[3]論題
    Whose Husband Is Leaving Now ? : From Ancient Ballad to Tanka

    Whose Husband is Leaving Now ? : From ancient Ballad to Tanka
    (Is→is,Ancient→ancient)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      29[3]論題 大文字表記は統一しています。

  31. 匿名 より:

    50[15]に対応するPDFの名前が
    050_015.pdfでは無く、050_029_1.pdfになっています。

    50[9]著者名
    NIU, Chengbiao → NIU, Cheng Biao

    50[15]論題(英)
    The Twenty-seventh Shida Nobuyuki Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Twenty-seventh Shida Nobuyoshi Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    (Shida Nobuyuki → Shida Nobuyoshi)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。なぜかスパム扱いに・・・。

      50[15] 050_129_1.pdfに修正しました。
      50[9] 表記ルールを統一しています。
      50[15]論題(英) 修正しました。

  32. 匿名 より:

    50[15]のPDFが
    050_129.pdfではなく、050_029_1.pdfになっています。

    50[9]著者名(英)
    NIU, Chengbiao → NIU, Cheng, Biao

    50[15]
    The Twenty-sixth Shida Nobuyuki Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Twenty-sixth Shida Nobuyoshi Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    (Shida Nobuyuki → Shida Nobuyoshi)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      50[15]のPDFが 同じページに彙報(DB未表示)があるので、そうなっています。どうするか悩み中。
      50[9]著者名(英) 人名表記は統一しています。
      50[15] 修正しました。

  33. 匿名 より:

    4[3]著者名
    DB:櫻井 満 PDF:桜井 満
    4[4]論題[英]
    DB:”Tori-ga-naku-azuma” PDF:”Tori-ga-Naku-Azuma”
    4[6]著者名
    DB:池田 広司 PDF:池田 廣司
    4[8]論題
    DB:鶯 PDF:鴬
    4[10]論題
    DB:民謡 PDF:民謠
    DB:元禄 PDF:元祿
    4[11]論題[英]
    DB:Fork-songs PDF:Folk songs
    4[12]著者名[英]
    DB:Tomiji PDF:Tomiharu
    4[14]ページ数、論題[英]
    PDF中に48ページが2つ入っていました。
    DB:pp.44-52 PDF:pp.44-51
    DB:Ikeno-Kouchi PDF:Ikeno-kouchi
    4[15]ページ数、題名、題名[英]
    004_053.pdf→004_51.pdf
    DB:pp.53-67 PDF:pp.51-67
    DB:雨乞踊歌集 PDF:雨乞踊哥集
    DB:Armagoi PDF:Amagoi

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      4[3]著者名 人名表記を統一しています。
      4[4]論題[英] 大文字表記は統一しています。
      4[6]著者名 DB:池田 広司 PDF:池田 廣司
      4[8]論題 人名以外では字体を統一しています。
      4[10]論題 人名以外ではを統一しています。
      4[11]論題[英] 修正しました。
      4[12]著者名[英] 表記ゆれを改訂しています。
      4[14]PDFページ重複 削除しておきます。
      4[14]ページ数 修正しました。
      4[14]論題[英] 大文字表記のルールを統一しています。
      4[15]ページ数 修正しました。
      4[15]題名、字体を統一しています。
      4[15]題名[英] 修正しました。

  34. 匿名 より:

    29[4]論題 Shinonome Strike as a Fiction → Shinonome strike as a Fiction
    29[4]著者名 NISHIZAWA, So → NISHIZAWA, Soh
    29[5]論題 A Slight Study on “Wazauta” : About the Song with an Interpretation or Not → A slight study on “Wazauta” : About the song with a interpretation or not
    29[6]論題(副) About Ballad of Falcon → About ballad of Falcon
    29[6]著者名 SUN,Jiufu → SUN,Tufu
    29[6]論題 「隼鳥」の歌謡について → 『隼鳥』の歌謡について
    29[8]著者名 明 真淑 → 明 眞淑
    29[8]著者名 MYONG, Jinsook → MYONG,Jin-Sook
    29[9]論題 A Study on Acceptance of the “Kato-bushi” → A study on acceptance of the “Kato-Bushi”
    29[10]論題 A Study on Vicissitude of “Suzukimondo Kudoki” → A study on vicissitude of “Suzukimondo Kudoki”
    29[10]著者名 ISOGAI, Mioko → ISOGAI, Mihoko
    29[11]論題 第六回(昭和六十三年度)日本歌謡学会志田延義賞・日本歌謡学会特別賞選考経過報告 → 第六回(昭和六十三年度)志田延義賞選考経過報告・日本歌謡学会特別賞選考経過報告
    29[11]論題 [Report] The Sixth Shida Nobuyuki Prize and The Special Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS → [Report] The Fourth Shida Nobuyoshi Prize for 1988 and The Special Prize awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    29[12]著者名 SEKIGUCHI,Shizuo → SEKIGUCHI,Sizuo
    29[12]論題 〈書評〉外村南都子著『早歌の創造と展開』→ 〈書評〉外村南都子氏著『早歌の創造と展開』

    • kayogakkai より:

      29[4]論題 大文字のルールを統一しています。
      29[4]著者名 ローマ字はヘボン式に統一しています。
      29[5]論題 大文字のルールを統一しています。
      29[6]論題(副) 大文字のルールを統一しています。
      29[6]著者名 人名ユレを統一しています。
      29[6]論題 修正しました。
      29[8]著者名 修正しました。
      29[8]著者名(英語) 人名表記を統一しています。
      29[9]論題 大文字のルールを統一しています。
      29[10]論題 大文字のルールを統一しています。
      29[10]著者名 「ho」に修正します。表記ゆれがありました。23号の方を修正しました。
      29[11]論題 各号に同じタイトルのものが多いので、統一しています。
      29[11]論題 「Nobuyoshi」は修正しています。
      29[12]著者名 ヘボン式に統一しています。
      29[12]論題 修正しました。

  35. 匿名 より:

    5[3]論題[英]
    DB:Diving PDF:Diwing
    5[7]論題[英]
    DB:Tomiji PDF:Tomihoru
    5[9]論題
    DB:仏歌 PDF:仏教
    5[11]論題
    DB:小歌 PDF:小哥
    5[12]論題
    DB:It PDF:it
    5[15]論題、論題[英]
    DB:歌謡 PDF:歌謠
    DB:On PDF:on 5[16]題名
    DB:踊歌之写本 PDF:踊哥之写附
    DB:神踊歌音頭手扣 PDF:神踊哥音頭手扣

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      5[3]論題[英] スペルミスとみて改訂しました。
      5[7]論題[英] 人名ユレを統一しています。
      5[9]論題 修正しました。
      5[11]論題 字体を統一しています。
      5[12]論題 大文字のルールを統一しています。
      5[15]論題 字体を統一しています。
      5[15]論題[英] 大文字のルールを統一しています。
      5[16]題名 「附」に修正しました。他は字体を統一しています。「扣」を「控」にしました。

  36. 匿名 より:

    051_000.pdf (目次PDF)
    二枚目に、日本歌謡学会会則

    51[11] 論題(英)
    The Twenty-sixth Shida Nobuyuki Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Twenty-sixth Shida Nobuyoshi Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    (Shida Nobuyuki → Shida Nobuyoshi)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      051_000.pdf (目次PDF) 削除しておきます。
      51[11] 修正しました。

  37. 匿名 より:

    6[2]論題[英]
    DB:Way PDF:way
    6[5]論題
    DB:歌謡 PDF:歌謠

  38. 匿名 より:

    052_000.pdf(目次PDF)の二枚目に 日本歌謡学会会則

    052_999.pdf(英目次PDF)の一枚目に 編集後記

    52[14] 論題(英)
    The Twenty-ninth Shida Nobuyuki Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Twenty-ninth Shida Nobuyoshi Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    (Shida Nobuyuki → Shida Nobuyoshi)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      052_000.pdf (目次PDF) 削除しておきます。
      052_999.pdf (英目次PDF) 削除しておきます。
      52[14] 修正しました。

  39. 匿名 より:

    053_031.pdfの最後のページが白紙です。

    053_037.pdfの最後のページが白紙です。

    053_053.pdfの最後のページが白紙です。

    053_147.pdfの最後のページが白紙です。

    053_501.pdfの最後のページが白紙です。

    53[7]論題
    近世邦楽の歌謡研究の視点 : 地歌《貴船》と《機関的》を例に

    近世邦楽の歌謡研究の視点 : 地歌の《貴船》と《機関的》を例に

    53[8]論題
    日本歌謡学の領域をめぐって : ボーカロイド歌という「歌の発生」通して

    日本歌謡学の領域をめぐって : ボーカロイド歌という「うたの発生」通して(歌 → うた)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      白紙→削除しておきます。
      53[7]論題 修正しました。
      53[8]論題 修正しました。

  40. 匿名 より:

    53[18]論題(英)
    The Thirtieth Shida Nobuyuki Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Thirtieth Shida Nobuyoshi Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    (Shida Nobuyuki → Shida Nobuyoshi)

  41. 匿名 より:

    30[3]著者名
    浜口 博章→濱口 博章
    30[8]論題(副)
    Centering on the Method That Selected Kamiasobi uta in the Kokinshu and Kagura uta in the Shuishu

    Centering on the Method that Selected Kamiasobi uta in the Kokinshu and Kagura uta in the Shuishu
    30[12]論題
    A Study of the Songs Described in Odori no Zu : Furyu Odori in the Early Age of Edo Era

    A Study of the Songs Described in Odori no zu : Furyu odori in the Early Age of Edo Era
    30[12]論題
    「おどりの図」→『おどりの図』
    30[13]著者名
    OHYATSU, Sanae→OYATSU, Sanae
    30[14]ページ数
    pp.86-98→pp.86-97
    30[15]論題
    〈高田瞽女〉杉本キクイ師の生涯における「自覚」→〉高田瞽女〈杉本キクイ師の生涯における「自覚」
    30[15]論題
    “Selbstbewusst Sein” in the Life of Miss Kikui Sugimoto, Takada-goze

    “Selbstbewusst Sein” in the Life of Miss Kikui Sugimoto, Takada-Goze
    30[16]論題
    The Song-duel Now!→The Song-Duel Now!
    30[17]論題
    〈翻刻〉御船歌、住吉大明神 解題→〈翻刻資料〉「御船歌」
    30[17]著者名
    平賀 禮子→表記なし
    30[20]論題
    第七回(平成元年度)日本歌謡学会志田延義賞・日本歌謡学会特別賞選考経過報告

    第七回(平成元年度)志田延義賞選考経過報告・日本歌謡学会特別賞選考経過報告
    30[20]論題
    [Report] The Seventh Shida Nobuyuki Prize and The Special Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    [Report] The Seventh Shida Nobuyoshi Prize and The Special Prize awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      30[3]著者名 修正しました。
      30[8]論題(副) 大文字のルールを統一しています。u
      30[12]論題 大文字のルールを統一しています。
      30[12]論題 修正しました。
      30[13]著者名 ヘボン式に統一しています。
      30[14]ページ数 修正しました。
      30[15]論題 表記を統一しました。
      30[15]論題  大文字のルールを統一しています。
      30[16]論題 大文字のルールを統一しています。
      30[17]論題 内容に即し、また他号と統一し、「〈翻刻〉船歌本、住吉大明神」 としました。
      30[17]著者名 本文の記載から判断しています。
      30[20]論題 統一しています。
      30[20]論題 修正しました。

  42. 匿名 より:

    31[2]論題
    「おもろさうし」の謎とその魅力→『おもろさうし』の謎とその魅力
    31[2]論題
    Omoro Soshi : Riddle and Fascination→Omoro soshi : Riddle and Fascination
    31[4]論題
    The Royal Voice : The Phase of Lingual Expression of Kagura Uta in the Ancient Japanese Court

    The Royal Voice : The Phase of Lingual Expression of Kagura uta in the Ancient Japanese Court
    31[5]論題
    「桂地蔵記」における風流について→『桂地蔵記』における風流について
    31[7]論題(副)
    Song Books Which Were Published in Kamigata Area

    Song Books which Were Published in Kamigata Area
    31[9]著者名
     ISOGAI, Mioko → ISOGAI, Mihoko
    31[9]ページ数
    pp68-69間に別記事あり
    31[11]
    平賀 禮子→表記なし
    31[12]論題

    31[14]論題
    第八回(平成二年度)日本歌謡学会志田延義賞・日本歌謡学会特別賞選考経過報告

    第八回(平成二年度)志田延義賞選考経過報告・日本歌謡学会特別賞選考経過報告
    31[14]論題
    [Report] The Eighth Shida Nobuyuki Prize and The Special Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    [Report] The Eighth Shida Nobuyoshi Prize and The Special Prize awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      31[2]論題 修正しました。
      31[2]論題 大文字のルールを統一しています。
      31[4]論題 大文字のルールを統一しています。
      31[5]論題 修正しました。
      31[7]論題(副) 大文字のルールを統一しています。
      31[9]著者名 修正しました。
      31[9]ページ数 とじ込みなのでママとします。 
      31[11] 本文の記述から判断しています。
      31[12]論題 ?
      31[14]論題 統一しています。
      31[14]論題 修正しました。

  43. 匿名 より:

    32[11]論題(副)
    「梁塵秘抄口伝集」巻第10の乙前の死の記事を巡って→「梁塵秘抄口伝集」巻第十の乙前の死の記事を巡って
    32[12]論題
    Goshirakawain and the Culture Introduced from the Asian Continet Culture

    Goshirakawain and the Culture introduced from the Asian Continet Culture
    32[14]論題
    A Study of Tsumorukoi-Yukinosekinoto→A Study of Tsumorukoi-yukinosekinoto
    32[15]論題(副)
    『巷謡編』「総論」を中心に→『巷謡編』「総論」を中心にして
    32[17]ページ数
    pp128後に別記事あり
    32[19]論題
    Silent Songs → SILENT SONGS
    32[23]論題

    32[25]論題
    〈追悼〉故内田るり子教授・平野建次教授→〈追悼〉故内田るり子教授・平野健次教授

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      32[11]論題(副) 修正しました。
      32[12]論題 大文字のルールを統一しました。
      32[14]論題 大文字のルールを統一しました。
      32[15]論題(副)修正しました。
      32[17]ページ数 ママとします。
      32[19]論題 大文字のルールを統一しました。
      32[23]論題 ?
      32[25]論題 修正しました。

  44. 匿名 より:

    026_084.pdfの二枚目の
    牛尾三千夫先生の日本歌謡学会特別賞ご受章に際して
    という内容に該当するデータがありません。

    26[8]論題(英)
    Classification on “Monogatari-wasan”

    Classification on “Monogatari-Wasan”
    (W大文字)

    26[13]著者名・著者名(英)
    吉川 英史 KIKKAWA, Eishi

    吉川 英史 KIKKAWA, Eishi
    臼田 甚五郎 USUDA, Jingoro

    26[16]論題
    〈翻刻〉尾州御船歌 上写本(続)

    〈翻刻〉尾州御船歌 上写本(続) 解題(続)

    26[16]ページ数
    pp. 92-104 → pp. 92-105

    26[16]著者名・著者名(英)
    須藤 豊彦 SUDO, Toyohiko 平賀 禮子 HIRAGA, Reiko → 表記無し

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      026_084.pdfの二枚目の・・・ 受賞記事として一括しました。
      26[8]論題(英) 大文字のルールを統一しています。
      26[13]著者名・著者名(英) 修正しました。
      26[16]論題「〈翻刻〉尾州御船歌 上写本 解題(続)」としました。
      26[16]ページ数 修正しました。
      26[16]著者名・著者名(英) 本文の記載より判断しています。

  45. 匿名 より:

    27[8]論題(英)
    Shida Nobuyukiの部分を、Shida Nobuyoshiに

    27[10]論題
    〈書評〉馬場光子著『今様のこころとことば 『梁塵秘抄』の世界』

    〈書評〉馬場光子著『今様のこころとことば 「梁塵秘抄」の世界』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      27[8]論題(英) 修正しました。
      27[10]論題 「 」に修正しました。 実際の本の表紙は「『梁塵秘抄』」でしたが、奥付は未確認。

  46. 匿名 より:

    028_038.pdfの二枚目と三枚目に
    狂言「鳴子」の歌謡及び『閑吟集』関連歌一覧あり。

    028_046.pdfの二枚目と三枚目に 表あり。

    28[8]著者名
    OHYATSU, Sanae → OYATSU, Sanae

    28[10]
    Shida Nobuyukiの部分を、Shida Nobuyoshiに

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      028_038.pdfの二枚目と三枚目 ママとします。
      028_046.pdfの二枚目と三枚目 ママとします。
      28[8]著者名 統一しています。
      28[10] 修正しました。

  47. 匿名 より:

    029_054.pdfの四枚目に 助六曲の歌詞対象

    29[5]論題(英)
    A Slight Study on “Wazauta” : About the Song with an Interpretation or Not

    A Slight Study on “Wazauta” : About the Song with a Interpretation or Not (an → a)

    29[6]論題
    記紀歌謡と中国文学 : 「隼鳥」の歌謡について

    記紀歌謡と中国文学 : 『隼鳥』の歌謡について

    29[6]著者名(英)
    SUN, Jiufu → SUN, Tufu

    29[8]著者名
    明 真淑 → 明 眞淑

    29[8]著者名(英)
    MYONG, Jinsook → MYONG, Jin‐sook

    29[10]著者名(英)
    ISOGAI, Mioko → ISOGAI, Mihoko

    29[11]論題(英)
    Shida Nobuyukiの部分を、Shida Nobuyoshiに

    29[12]論題
    外村南都子著『早歌の創造と展開』

    外村南都子氏著『早歌の創造と展開』

    • kayogakkai より:

      029_054.pdfの四枚目 ママとします。
      29[5]論題(英) スペルミスとみて改訂しています。
      29[6]論題 修正しました。
      29[6]著者名(英) 表記ゆれを統一しています。
      29[8]著者名 修正しました。
      29[8]著者名(英) 表記を統一しています。
      29[10]著者名(英) 修正しました。
      29[11]論題(英) 修正しました。
      29[12]論題 修正しました。

  48. 匿名 より:

    30[3]著者名
    浜口 博章 → 濱口 博章

    30[12]論題
    「おどりの図」所載歌謡考 : 近世初期における風流踊歌
     ↓
    『おどりの図』所載歌謡考 : 近世初期における風流踊歌

    30[13]著者名(英)
    OHYATSU, Sanae → OYATSU, Sanae

    31[14]ページ数
    pp. 86-98 →  pp. 86-97
    もしくはPDFが一枚足りていないのかもしれません。

    31[17]論題
    御船歌、住吉大明神 解題 → 船歌本、住吉大明神 解題

    30[20]論題(英)
    Shida Nobuyukiの部分を、Shida Nobuyoshiに

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      30[3]著者名 修正しました。
      30[12]論題 修正しました。
      30[13]著者名(英) 統一しています。
      31[14]ページ数 これはファインプレイ!! 98頁のデータが落ちていました。 
      31[17]論題 修正しました。
      30[20]論題(英) 修正しました。

  49. 匿名 より:

    15[3]著者名[英]
    DB:Nagayuki PDF:Eiko
    15[6]著者名
    DB:真鍋昌弘 PDF:眞鍋昌弘

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      15[3]著者名[英] 表記ゆれを統一しています。
      15[6]著者名 表記ゆれを統一しています。ご本人が「真」を使っているので。

  50. 匿名 より:

    16[3]著者名[英]
    DB:KITAZAWA Koichi PDF:KILAZAWA Koiti
    16[10]著者名[英]
    DB:SHINMA Sinichi PDF:SHIMMA Sinichi

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      16[3]著者名[英] 改訂しています。
      16[10]著者名[英] 改訂しています。

  51. 匿名 より:

    43[8]論題
    歌謡の研究 「制度」の視点から・表現の制約と自由

    歌謡の変容 「制度」の視点から・表現の制約と自由

    43[13]論題(英)
    A Study of Sound : From Buddism Chant of Onjyoji

    A Study of Sound : From Buddism Charnt of Onjyoji
    ( Chant →  Charnt)

    43[14]著者名(英)
    ITO, Takahiro → ITOU, Takahiro

    43[19]論題(英)
    Shida Nobuyukiの部分を、Shida Nobuyoshiに

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      43[8]論題 シンポジウム名 すべて修正しました。
      43[13]論題(英) スペルミスとみて改訂したもの。
      43[14]著者名(英) 「ITO」「ENDO」「GOTO」など、統一しています。
      43[19]論題(英) 修正しました。

  52. 匿名 より:

    44[11]論題
    〔日本歌謡学会〕創立四十周年記念事業『日本歌謡研究大系』刊行

    日本歌謡学会創立四十周年記念事業『日本歌謡研究大系』刊行

    44[10]論題(英)
    Shida Nobuyukiの部分を、Shida Nobuyoshiに

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      44[10]論題(英) 修正しました。
      44[11]論題 修正しました。

  53. 匿名 より:

    7[7]著者名
    県 賢一 → 縣 賢一
    7[8]著者名
    寿咲 稔 → 壽咲 稔
    7[13]著者名
    OHKUMA,Kiichiro → OKUMA,Kiichiro

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      7[7]著者名 修正しました。
      7[8]著者名 修正しました。
      7[13]著者名 改訂しています。

  54. 匿名 より:

    8[3]著者名
    OHTSU, Takehisa→OTSU, Takehisa
    8[4][5]論題
    どちらとも  ”Taue-Zoshi”→”Taue-zoshi
    8[5]著者名
    WATANABE, Shogo → WATANABE, Shyogo
    8[8]著者名
    KUROSAKA, Tomiji → KUROSAKA, Tomiharu
    8[11]論題
    〈書評〉竹本宏夫著『田植歌本集(一)』→〈書評〉竹本宏夫編『田植歌本集(一)』
    8[12]論題
    〈書評〉浅野健二著『閑吟集研究大成』→〈書評〉浅野建二著『閑吟集研究大成』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      8[3]著者名 統一しています。
      8[4][5]論題 修正しました。
      8[5]著者名 改訂しています。
      8[8]著者名 表記ゆれを統一しています。
      8[11]論題 修正しました。
      8[12]論題 修正しました。

  55. 匿名 より:

    45[10]論題
    田中瑩一著『口承文芸の表現研究説話と田植歌』

    田中瑩一著『口承文芸の表現研究 昔話と田植歌』

    45[11]論題(英)
    Shida Nobuyukiの部分を、Shida Nobuyoshiに

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      45[10]論題 修正しました。
      45[11]論題(英) 修正しました。

  56. 匿名 より:

    46[2]著者名
    任 東權 → 任 東権

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      46[2]著者名 表記ゆれあり。權で統一します。

  57. 匿名 より:

    047_167.pdfであるはずのPDFが、047_0(16).pdfとなっています。

    047_169.pdfであるはずのPDFが、047_167.pdfとなっています。

    47[4]著者名(英)
    SUDO, Toyohiko → SUDOU, Toyohiko

    47[22]論題
    長野隆之著『語られる民謡 歌の『場』の民俗学』

    長野隆之著『語られる民謡 歌の「場」の民俗学』
    (『場』➡「場」)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      047_167.pdf 修正しておきます。
      047_169.pdf 修正しておきます。
      47[4]著者名(英) 統一しています。
      47[22]論題 修正しました。

  58. 匿名 より:

    17[7]著者名
    DB:滝澤 典子 PDF:滝沢 典子

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      表記ゆれで、どちらも混用されています。悩みましたが「澤」に統一します。

  59. 匿名 より:

    18[5]著者名
    DB:滝澤 典子 PDF:滝沢 典子
    18[7]著者名
    DB:野田 寿雄 PDF:野田 壽雄

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      18[5]著者名 「澤」に統一。
      18[7]著者名 修正しました。

  60. 匿名 より:

    19[8]著者名
    DB:滝澤 典子 PDF:滝沢 典子
    19[14]著者名、著者名[英]
    DB:倉林 正次 PDF:倉村 正次
    DB:KURAHAYASI Shoji PDF:KURABAYASHI Masatsugu

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      19[8]著者名 「澤」に統一。
      19[14]著者名「倉林」先生です。 ローマ字は「shoji」に統一。

  61. 匿名 より:

    20[7]論題
    DB:大和万歳 PDF:大和萬歳

  62. 匿名 より:

    31[2]論題
    「おもろさうし」の謎とその魅力 → 『おもろさうし』の謎とその魅力

    31[5]論題
    「桂地蔵記」における風流について → 『桂地蔵記』における風流について

    31[12]論題
    〈書籍紹介〉西沢爽著『日本近代歌謡史』

    〈新刊紹介〉西沢爽著『日本近代歌謡史』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      31[2]論題 修正しました。
      31[5]論題 修正しました。
      31[12]論題 31[13]同様〈書籍紹介〉に統一しています。

  63. 匿名 より:

    32[11]論題
    仁和寺理趣三昧と後白河院 : 「梁塵秘抄口伝集」巻第10の乙前の死の記事を巡って

    仁和寺理趣三昧と後白河院 : 『梁塵秘抄口伝集』巻第十の乙前の死の記事を巡って
    (「」 → 『』  と  10 → 十)

    032_118.pdf の12、13ページ目に 資料?

    32[23]論題
    〈書評〉真鍋昌弘著『日本歌謡の研究 『閑吟集』以後』

    〈図書紹介〉真鍋昌弘著『日本歌謡の研究 『閑吟集』以後』

    32[25]論題
    〈追悼〉故内田るり子教授・平野建次教授

    〈追悼〉故内田るり子教授・平野健次教授
    (建 → 健)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      32[11]論題 修正しました。
      032_118.pdf ママとします。
      32[23]論題 「書籍紹介」に統一します。
      32[25]論題 修正しました。

  64. 匿名 より:

    33[6]論題
    元禄期の歌謡集における地方分布 : 「松の葉」「落葉集」「若緑」における九州地方と東北地方

    元禄期の歌謡集における地方分布 : 『松の葉』『落葉集』『若緑』における九州地方と東北地方

    33[7]論題
    百七十章歌(一名「玉晁小歌集1」)について : 尾張藩御船歌集としての視座から

    『百七十章歌』(一名「玉晁小歌集一」)について : 尾張藩御船歌集としての視座から
    (百七十章歌 → 『百七十章歌』 と 1 → 一 )

    32[11]論題
    〈書評〉須藤豊彦著『日本民俗歌謡の研究』

    〈書評〉須藤豊彦著『日本民俗歌謡の研究』を読む

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      33[6]論題 修正しました。
      33[7]論題 修正しました。
      32[11]論題 修正しました。

  65. 匿名 より:

    34[5]論題
    「天正狂言本」「田うへ」と気比神宮田植え歌

    『天正狂言本』「田うへ」と気比神宮田植え歌

    34[7]
    「梁塵秘抄」13番歌私見 : 歌語「翁草」をめぐって

    『梁塵秘抄』十三番歌私見 : 歌語「翁草」をめぐって
    (「」 → 『』 と 13 → 十三)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      34[5]論題 修正しました。
      34[7]論題 修正しました。

  66. 匿名 より:

    035_063.pdfに 狐狩りの唱言一覧表?

    35[12]論題(英)
    The Twelfth Shida Nobuyoshi Prize and The Special Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS

    The Twelveth Shida Nobuyoshi Prize and The Special Prize Awarded by THE ASSOCIATION OF JAPANESE BALLADS AND SONGS
    (Twelfth → Twelveth)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      035_063.pdf ママとします。
      35[12]論題(英) 修正しました。勉強になりました。

  67. 匿名 より:

    36[3]論題(英)
    Establishment of Farmal Standars on Ryuka or Rykyuan Court Songs

    Establishment of Farmal Standards on Ryuka or Rykyuan Court Songs
    (Standars → Standards)

    36[12]著者名(英)
    NAITO, Hideto → NAITOH, Hideto

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      36[3]論題(英) 修正しました。
      36[12]著者名(英) 同じルールに統一しています。

  68. 匿名 より:

    037_094.pdf (94ページから102ページ)
    に103ページ以降のPDFが入っています。

    37[11]論題
    日本歌謡学会平成九年度春季大会特別展観目録簡略版 史料展観「声歌遺響」

    日本歌謡学会平成九年度春季大会特別展観目録・簡略版 史料展観「聲歌遺響」
    (   → ・   と   声 → 聲)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      037_094.pdf 修正しておきます。
      37[11]論題 人名を除き新字体に統一しています。

  69. 匿名 より:

    第三号
    目次[8]副題 PDF:韛 DB:鞴 30ページは鞴が使われていました。
      [12]著者名 PDF:田尻龍正 DB:田尻竜正
    [2]7ページ 受贈図書1
    [3]14ページ 限定出版「伝承文学資料集」広告
    [5]論題 PDF:『 』 DB:「 」 PDF目次では「 」が使われていました。
    [5] 26ページ 受贈図書2
    [7] 開始ページにページ数がありません。29ページの前であるため恐らく28ページです。
    [9] 論題 PDF:『 』 DB:「 」 PDF目次では「 」が使われていました。
    [10] 論題 PDF:上 真行について DB:上真行について PDF目次はDBと同じです。
    [12] 著者名 PDF:田尻龍正 DB:田尻竜正
    [13] ページ数 PDF:48ー61ページ DB:48ー51ページ
    英目次
    [10]PDF:On tho Life DB:On The Life

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      3[2]削除しておきます。
      3[3] 削除しておきます。
      3[5] 論題 修正しました。
      3[5] 削除しておきます。
      3[7] ご確認ありがとうございます。
      3[8] 本文題の表記をとります。
      3[9] 論題 修正しました。
      3[10] 論題 全角スペースは入れていません。
      3[10] 論題(英語)スペルミスとみて改訂しています。
      3[12] 著者名 修正しました。
      3[13] ページ数 修正しました。

  70. 匿名 より:

    第四号
    目次[4]PDF:櫻井滿 DB:櫻井満
      [6]著者名 PDF:池田廣司 DB:池田広司
      [15]PDF:雨乞踊哥集 DB:雨乞踊歌集
    [3]最終ページのページ番号がありません。7ページの次なので8ページだと思います。
    [4]著者名 PDF:桜井満 DB:櫻井満
    [6]著者名 PDF:池田廣司 DB:池田広司
    [8]論題 PDF:鴬 DB:鶯
    [14]ページ数 PDF:44-51ページ DB:44-52ページ
    [15]ページ数 PDF:51-67ページ DB:53-67ページ
       51、52ページは解題、53ページから翻刻です。ファイル名は004-053.pdfになっています。
    [15]63ページ 雨乞踊哥集

    英目次
    [15]PDF:Amagoi-Odoriuta-shu DB:Armagoi-Odoriuta-Shu

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      4[3] ご確認ありがとうございます。
      4[4]著者名 修正しました。
      4[6]著者名 修正しました。
      4[8]論題 「鶯」に統一しています。
      4[14]ページ数 修正しました。
      4[15]ページ数 修正しました。
      4[15]論題 「歌」に統一しています。
      4[15]論題(英) 大文字のルールを統一しています。

  71. 匿名 より:

    9[7]論題
    “Soan-kouta”→”Soan-Kouta”
    9[8]論題
    “Taue-Zoshi”→”Taue-zoshi”
    9[12]論題
    〈書評〉『日本民謡大観 中国編』→〈書評〉日本放送協会編『日本民謡大観 中国編』
    9[13]論題
    〈書評〉『金春古伝書集成』→〈書評〉表章 伊藤正義 校注『金春古伝書集成』
    9[14]論題
    〈書評〉『日本・東洋音楽論考』→〈書評〉東洋音楽学会編『日本・東洋音楽論考』
    9[15]論題
    〈書評〉『延年』→〈書評〉本田安次著『延年』
    9[16]論題
    〈書評〉『仏教歌謡の研究』→〈書評〉武石彰夫著『仏教歌謡の研究』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      9[7]論題 大文字のルールを統一しています。
      9[8]論題 大文字のルールを統一しています。
      9[12]論題 修正しました。
      9[13]論題 修正しました。
      9[14]論題 修正しました。
      9[15]論題 修正しました。
      9[16]論題 修正しました。

  72. 匿名 より:

    10[2]著者名
    MIYAOKA,Kaoru→MIYAOKA,Kaworu
    10[3]論題
    On the “Soan-kouta-Shu”→On the “Soan-kouta-shu”
    10[9]著者名
    OGAWA,Hisao→OGAWA,Gakuwo
    10[10]論題
    〈書評〉田中瑩一著『ふるさとの田植歌』→ 〈書評〉田中瑩一著『ふるさとの田植歌 文学的エネルギーの発掘』
    10[12]論題
    〈書評〉杉森美代子著『狂言の研究』→〈書評〉杉森美代子著『狂言の研究 考察と鑑賞』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      10[2]著者名 統一しています。
      10[3]論題 大文字のルールを統一しています。
      10[9]著者名 表記ゆれを統一しています。「hisao」としました。
      10[10]論題 修正しました。
      10[12]論題 修正しました。

  73. 匿名 より:

    43[4]論題
    [Memorial] Memorial Address→[Memorial]A Memorial Address
    43[10]著者名
    UTSUKI,Genko→UTSUGI,Genko
    43[11]著者名
    SUGANO,Fumi→SUGANO,Yoshimi
    43[14]論題
    Some Illustrations of the Muromachi-kouta Song →Some Illustrations of the Muromachi-Kouta Song
    43[16]論題
    〈書評〉居駒永幸著『古代の歌と叙事文芸史』→〈書評〉居駒永幸『古代の歌と叙事文芸史』
    43[17]論題
    〈書籍紹介〉鳥居フミ子著『元禄浄瑠璃の展開』→〈書籍紹介〉鳥居フミ子『元禄浄瑠璃の展開』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      43[4]論題 修正しました。
      43[10]著者名 修正しました。
      43[11]著者名 表記ゆれを統一しています。
      43[14]論題 大文字のルールを統一しています。
      43[16]論題 修正しました。
      43[17]論題 修正しました。

  74. 匿名 より:

    44[3]論題
    〈講演〉竹久夢二と竹友藻風 : マザーグースの受け止め方

    〈講演〉二〇〇四・五・一五 日本歌謡学会平成十六年度春季大会講演 竹久夢二と竹友藻風 :マザーグースの受け止め方
    44[5]論題
    Risyu-Zanmai in Ninna-temple and the Day Otomae Died

    Risyu-Zanmai in Ninna-Temple and the Day Otomae Died
    44[8]論題
    A Ceremony and the Songs of Rice-planting in the Noto Peninsula

    A Ceremony and the Songs of rice-planting in the Noto Peninsula
    44[11]論題
    日本歌謡学会創立四十周年記念事業『日本歌謡研究大系』刊行

    日本歌謡学会創立四十周年記念事業『日本歌謡研究大系』全二巻の刊行

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      44[3]論題 省略しています。
      44[5]論題 大文字のルールを統一しています。
      44[8]論題 大文字のルールを統一しています。
      44[11]論題 修正しました。

  75. 匿名 より:

    45[11]ページ数
    PDFページ数表記が 045_103_1 になっています。

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      同ページに「彙報」(非表示)があるため、そうなってしまっています。
      対策を考えます。

  76. 匿名 より:

    46[2]著者名
    任 東權→任 東権
    46[11]著者名
    Iguchi,Haruna→IGUCHI,Haruna
    46[15]ページ数
    PDFページ数表記が 046_119_1 になっています。

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      46[2]著者名 表記ゆれを統一しています。
      46[11]著者名 修正しました。
      46[15]ページ数 同ページに「彙報」(非表示)あり。対策を考えます。

  77. 匿名 より:

    038_001.pdf 7ページが抜けています。

    038_125.pdf であるべきPDFが 038_025.pdf となっています。

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      038_001.pdf よく気が付いてくださいました。修正しておきます。
      038_125.pdf 修正しておきます。

  78. 匿名 より:

    39[9]論題(英)
    A Historical Study on the Formation of Ofunauta : Focusing on Description about Ofunauta in “Matsudairayamatonokam-nikki”

    A Historical Study on the Formation of Ofunauta : Focusing on Description about Ofunauta in “Matsudairayamatonokami-nikki”
    (“Matsudairayamatonokam-nikki” → ”Matsudairayamatonokami-nikki”)

  79. 匿名 より:

    040_070.pdfの10枚目から15枚目が余分なページです。

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      差し込み資料だと思います。読みにくいですがままとします。
      40号の現物が手に入らないので・・・やむをえません。

  80. 匿名 より:

    5[11]論題
    近世民謡と”延享五年小歌しやうが集”→近世民謡と”延享五年小哥しやうが集”
    5[16]論題
    〈翻刻〉野間村踊歌本、踊歌之写本、神踊本、盆踊御どぼん、神踊歌音頭手控 解題→〈翻刻〉野間村踊歌本、踊歌之写附、神踊本、盆踊御どぼん、神踊歌音頭手控 解題
    5[7]著者名(英)
    KUROSAKA, Tomiji→KUROSAKA, Tomiharu
    5[12]論題(英)
    The Tricks of the Monkey and the Songs with It→The Tricks of the Monkey and the Songs with it (最後のit)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      5[11]論題 「歌」に統一しています。
      5[16]論題 修正しました。
      5[7]著者名(英) 表記ゆれを統一しています。
      5[12]論題(英) 大文字のルールを統一しています。

  81. 匿名 より:

    7[9]論題
    〈翻刻〉佚表紙太鼓踊歌本、雨請踊歌、雨請踊歌・同女郎踊歌 解題→〈翻刻〉佚表紙太鼓踊歌本、雨請踊歌、雨乞踊哥・同女郎踊哥 解題
    7[9]論題(英)
    [Reprint] Taiko-odori-utahon, Amagoi-odoriuta, Amagoi-odoriuta Amagoi-joro-odoriuta→[Reprint] Taiko-odori-utahon, Amagoi-odoriuta, Amagoi-odoriuta Amagoi-jyoro-odoriuta(joro→jyoro)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      7[9]論題 「歌」に統一しています。
      7[9]論題(英)ヘボン式に統一しました。

  82. 匿名 より:

    8[8]著者名(英)
    KUROSAKA, Tomiji→KUROSAKA, Tomiharu
    8[13]論題
    〈書評〉中村 浩・三隅治尾編『雪祭り』→〈書評〉中村 浩・三隅治雄編『雪祭り』
    8[15]論題
    〈翻刻〉大日本神勇歌踊本、佚表紙雨乞踊歌本 解題→〈翻刻〉大日本神勇哥踊本、佚表紙雨乞踊歌本 解題
    8[2]論題(英)
    A Study of the Poem Of “Sakurako”, Vol. 16 of Mannyoshu→A Study of the Poem of “Sakurako”, Vol. 16 of Mannyoshu(二つ目のof)
    8[3]著者名(英)
    OHTSU, Takehisa→OTSU, Takehisa
    8[5]著者名
    WATANABE, Shogo→WATANABE, Shyogo
    (英文目次ではこの表記になっています。)
    8[14]論題(英)
    A Study Of Banquet Cermonies of Ancient Japan (From Literature)→A Study of Banquet Cermonies of Ancient Japan (From Literature)(一つ目のof)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      8[8]著者名(英) 著者名表記ユレは統一しています。
      8[13]論題 修正しました。
      8[15]論題 「歌」に統一しています。
      8[2]論題(英) 修正しました。
      8[3]著者名(英)ohの「h」は除いています。
      8[5]著者名 これもヘボン式に統一しています。
      8[14]論題(英) 修正しました。

  83. 匿名 より:

    33[13]論題
    第十回(平成四年度)日本歌謡学会志田延義賞・日本歌謡学会特別賞選考経過報告→第十回(平成四年度)志田延義賞選考経過報告・日本歌謡学会特別賞選考経過報告

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      33[13]論題 他号に同じ題のものが多いので統一してしまっています。

  84. 匿名 より:

    34[9]著者名
    宮崎隆→宮﨑隆
    34[13]論題
    第十一回(平成五年度)日本歌謡学会志田延義賞・日本歌謡学会特別賞選考経過報告→第十一回(平成五年度)志田延義賞選考経過報告・日本歌謡学会特別賞選考経過報告

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      34[9]著者名 「崎」の方が多いので、「崎」のままとしておきます。
      34[13]論題 他号に同じ題のものが多いので統一してしまっています。

  85. 匿名 より:

    35[11]著者名(英)
    SUGANO, Fumi→SUGANO, Humi
    (PDFではHとなっています。)
    35[14]論題
    第十三回(平成七年度)日本歌謡学会志田延義賞・日本歌謡学会特別賞選考経過報告→第十三回(平成七年度)志田延義賞選考経過報告

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      35[11]著者名(英)ヘボン式(Fu)に統一しています。
      35[14]論題 他号に同じ題のものが多いので統一してしまっています。

  86. 匿名 より:

    36[12]論題(英)
    [Review] Suetsugu Satoshi, The Regality and Myse of Ryukyu: A Study of Omoro Soshi→[Review] Suetsugu Satoshi, The Regality and Myth of Ryukyu: A Study of Omoro Soshi
    (Myse→Myth)

  87. 匿名 より:

    37[10]PDF 037_094
    103頁~108頁が論題に対応しておらず、余分に入っています。
    37[11]論題
    日本歌謡学会平成九年度春季大会特別展観目録簡略版 史料展観「声歌遺響」→日本歌謡学会平成九年度春季大会特別展観目録簡略版 史料展観「聲歌遺響」

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      37[10]PDF 037_094 削除しておきます。
      37[11]論題 新字体に統一しています。

  88. 匿名 より:

    38[13]PDF 038_025→038_125
    38[11]論題
    『松の葉』長唄の考察 : 『大怒佐』・『若緑』所収の詞章との比較より→『松の葉』長歌の考察 : 『大怒佐』・『若緑』所収の詞章との比較より
    38[12]著者名
    宮崎隆→宮﨑隆
    (37[8]のPDFは宮崎となっていました。)
    38[7]論題(英)
    The “Reading” Song : As a Fact Common to 4 Kinds Of Musical Performances in Genkoshakusho→The “Reading” Song : As a Fact Common to 4 Kinds Of Musical Performances in Genkoshakusho:an aspect from Gokyokuden(副題抜け)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      38[13]PDF 038_025→038_125 修正しました。
      38[11]論題 修正しました。
      38[12]著者名 「崎」の方が多いので、「崎」のままとしておきます。
      38[7]論題(英) 修正・改訂しました。「読経」とあるので「Dokyokuden」でしょうね。

  89. 匿名 より:

    39[15]論題
    〈書籍紹介〉真鍋昌弘著『中世の歌謡『閑吟集』の世界』→〈書籍紹介〉真鍋昌弘著『中世の歌謡「閑吟集」の世界』
    39[10]論題(英)
    On Sugae Masuni’s Collection of Japanese Traditional Folk Songs and His Method of Description : Viewed in Terms of His Literary Pursuits→On Sugae Masumi’s Collection of Japanese Traditional Folk Songs and His Method of Description : Viewed in Terms of His Literary Pursuits(Sugae Masuni →Sugae Masumi 英文目次とDBは合致していたのですが、他の論題などをみた際に誤っているのではと思いコメントいたしました。)

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      39[15]論題 修正しました。
      39[10]論題(英)修正:改訂しました。スペルミスでしょうか。ありがとうございます。

  90. 匿名 より:

    40[2]論題(英)
    Musume Adauchi Siraishi Kudoki and Danshchi Odori : Japanese Folklore; Its Spread and Vitality→Musume Adauchi Siraishi Kudoki and Danshichi Odori : Japanese Folklore; Its Spread and Vitality(Danshchi→Danshichi)
    40[2]著者名(英)
    CHATANI, Juroku→CHADANI, Juroku

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      40[2]論題(英) 修正しました。
      40[2]著者名(英) 表記ゆれを統一しています。ご本人が「ちゃたに」って言っていた気がする・・・。

  91. 匿名 より:

    十一号
    [5]11ページ 国文学研究資料館創設のご報告
    [12]論題の書名 PDF:『日本藝能叙説』 DB:『日本芸能叙説』

    英目次
    [7]副題 PDF:Interpretation DB:interpretation

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      11[5] 削除しておきます。
      11[7] 修正しました。
      11[12] 新字体に統一しています。

  92. 匿名 より:

    十二号
    [4]ページ数 PDF:14-19ページ DB:14-20ページ
    [14]副題 PDF:『 』 DB:「 」
    [15]最終ページのページ番号がありません。88ページの次なので89ページだと思います。
    [19]ファイル名 012_092.pdf ですが開始ページは93ページです。
    [19]書名 PDF:『古代歌謡全集 古事記編』 DB:『日本歌謡全集』

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      12[4] DB:ページ数を14-19に変更、PDF:20ページをを削除しておきます。
      12[14] 修正しました。
      12[15] 誤ってノンブルごと削除してしまったようです。戻しておきます。
      12[19] ファイル名を修正しました。DB:『古代歌謡全集 古事記編』に修正しました。

  93. 匿名 より:

    十三号
    [4]著者名 PDF:滝沢典子 DB:滝澤典子
    [6]21,22ページが逆になっています。
    [7]論題 PDF:『 』 DB:「 」

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      13[4] 人名の表記ゆれを統一しています。
      13[6] 修正しておきます。ありがとうございます。
      13[7] 修正しました。

  94. 匿名 より:

    十四号
    [3]著者名 PDF:静雄 DB:靜雄
    [5]副題 PDF:めぐつて DB:めぐって
    014_057_2.pdfの開始ページが51ページです。

    二十八号
    [11]書名 PDF:古稀 DB:古希

    四十七号
    047_0(16).pdfが『子ども歌を学ぶ人のために』開始ページ167ページ、終了ページ168ページです。
    [16]140ページが上下反転になっています。
    047_167.pdfに169ページの報告 日本歌謡学会志田延義賞選考経過報告が入っています。

    四十八号
    [2]4ページが二枚連続しています。

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。

      14[3] 表記ゆれを統一しています。
      14[5] 修正しました。
      14[15] 修正しておきます

      28[11] 修正しました。

      47[16] PDFを修正しておきます。
      47[23] PDFの名称を修正しておきます。047_0(16).pdf -> 047_167.pdf
      47[24] PDFの名称を修正しておきます。047_167.pdf -> 047_169 .pdf

      48[2] PDFを修正しておきます。

  95. 匿名 より:

    四十二号
    [16]DB著者名 手塚恵子 英語表記 TEZUKA Keizo

    四十九号
    [6]論題 PDF:見られる DB:みられる
    [10]書名 PDF:『古代の歌 アジアの歌文化と日本古代文学』DB:『古代の歌アジアの歌文化と日本古代文学』
    [10]英題 DB:ENDO Kotaro Kodai no Uta:Asia …Bungaku 著者名と書名の間に「,」が要るのではないかと思います。

    五十号
    050_029_1.pdfに入っているページが129ページでした。
    [13]書名 PDF:『梁塵秘抄の世界ー中世を映す歌謡ー』DB:『梁塵秘抄の世界中世を映す歌謡』

    五十一号
    [10]評題 PDF:馬場光子著 講談社学術文庫 DB:馬場光子著講談社学術文庫

    五十二号
    052_999.pdfに英目次だけでなく前ページの編集後記も入っています。
    052_111_1.pdfは111ページが入っているだけでしたがファイルの開始ページの後にもう一つ番号が入っているのはどうしてでしょうか。
    [12]英評題 DB:ONO Mituyasu A popular Song of… 著者名と書名の間に「,」が要るのではないかと思います。

    五十三号
    053_031.pdf、053_037.pdf、053_053.pdf、053_147.pdf、053_147.pdfの最終ページの後に白紙のページが付いています。
    053_501.pdfの最終ページの後に水色の無地のページが付いています。
    [11]英題 PDF:342th DB:342nd

    • kayogakkai より:

      ご指摘ありがとうございます。
      42[16]DB著者名 改訂しています。

      49[6]論題 修正しました。
      49[10]書名 修正しました。
      49[10]英題 修正しました。

      50[15] PDFのタイトルを変更しておきます。
      50[13] 修正しました。

      51[10] 修正しました。

      52[12] 修正しました。
      52[14] 052_111_1.pdf DBに同ページの「彙報」が登録されているからです(非表示)。
          J-STAGE登録時にどう処理するか考慮中です。
      52[15] 052_999.pdf 修正しておきます。

      53[11] スペルミスとみて修正しています。
      53各ページ余白 削除しておきます。

タイトルとURLをコピーしました